Cevaplar.Org

MİŞKAT’UL ENVAR’DAN BİR ŞİİRİN MANZUM TERCÜMESİ

“İşittim bir gece hoş bir hamâme(1) Olup candan Hüda zikrine dâim Uyurdum, beni uykudan uyardı. Deme olma sakın bu demde nâim


2014-11-15 03:59:07

Seher uykusundan ikaz için, Mişkat'ul Envar'da bir şiirin manzum tercümesi

"İşittim bir gece hoş bir hamâme(1)

Olup candan Hüda zikrine dâim

Uyurdum, beni uykudan uyardı.

Dedi olma sakın bu demde nâim(2)

Reva olmaz ki nâim ola insan

Durup zikrede Mevlasını behâim(3)

Behaim zikrederken Halıkını

Ulu'lelbâb'a(4) nevm(5) olmaz mülayim

Tercüme eden: Ramazanoğlu Mahmud Sami Efendi(k.s)

Dipnotlar

1-Güvercin

2-Uyuyan

3-Hayvanlar

4-Akıl sahipleri

5-Uyku

Kaynak

Ramazanoğlu Mahmud Sami, Musahebe, Cilt:3, s. 102

 

Bu yazıya yorum yazın


Not: Yanında (*) işareti olanlar zorunlu alanlardır.

Bu yazıya gelen yorumlar.

DİĞER YAZILAR

Onu(Kur’an’ı) Ruh-ul Emin(Cebrail), inzar edenlerden olasın diye, kalbine apaçık Arapça olarak indirmiştir.

Şuara:193-195

GÜNÜN HADİSİ

"Kişi, dostunun dini üzeredir. Bu nedenle, kiminle dost olacağına dikkat etsin!"

Ebû Hureyre radıyallahu anh. Ebû Dâvud.

TARİHTE BU HAFTA

*Malcolm X'in şehadeti-1965(21 Şubat) *Resulullah'ın(sav) Veda Hutbesi'ni iradı-632(23 Şubat) *Çeçenlerin Stalin tarafından Sibirya ve Kazakistan'a sürgünü *Seyyah İbn-i Battuda'nın vefatı

ANKET

Sitemizle nasıl tanıştınız?

Yükleniyor...

SİTE HARİTASI