Cevaplar.Org

YAVUZ BÜLENT BAKİLER’DEN DİL İKAZLARI-5

26- YİNE “SEL-SAL EKLERİ”; “Türkçemizi sal’a bindirdiler, “sel’e verdiler.” Prof. Ziyaeddin Fahri Fındıkoğlu Yavuz Bülent Bakiler hocamızla telefonla görüştüğümüzde, kendileri eskiden TRT spikerlerinin ciddi bir lisan ve diksiyon eğitiminden geçirildiğini, Türkçeyi doğru dürüst kullandıklarını, şimdilerde ise daha çok manken gibi olan spikerlerin


Salih Okur

nedevideobendi@gmail.com

2019-12-21 09:08:14

26- YİNE "SEL-SAL EKLERİ";

"Türkçemizi sal'a bindirdiler, "sel'e verdiler." Prof. Ziyaeddin Fahri Fındıkoğlu

Yavuz Bülent Bakiler hocamızla telefonla görüştüğümüzde, kendileri eskiden TRT spikerlerinin ciddi bir lisan ve diksiyon eğitiminden geçirildiğini, Türkçeyi doğru dürüst kullandıklarını, şimdilerde ise daha çok manken gibi olan spikerlerin Türkçeyi tamamen katlederek programları sunduklarını belirtti. Çok acıklı bir durum maalesef.. Sorumsuzluk, ciddiyetsizlik, pasaklılık Türkiye'nin yakasını bırakmıyor bir türlü…

Şimdi yine hocamızın kıymetli eserinden SEL-SAL EKLERİYLE YAPILAN UYDURMALARIN bir kısmını zikrederek dil erozyonlarımıza dikkat çekelim;

ÇERÇEVESEL

GÖKSEL

BÖLGESEL

EVSEL

SANATSAL

PARASAL

ONURSAL

GÖKSEL

HAYVANSAL

ANSAL

İNSANSAL

BEDENSEL

ZİHİNSEL

ÖRGÜTSEL(Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.217-226)

27-AKTARMAK; Aktarmak; bir kap içindeki bir şeyi başka bir kaba geçirmek demek. Bir şeyin yolunu değiştirmek, bir çatının kırılan kiremitlerini ayıklamak, sürülmemiş bir tarlayı sürmek, toprağı alt üst etmek, bir kitaptan bir bölüm almak, iletmek, bildirmek demek.

Devlet radyo ve televizyonlarımız bu "aktarma" kelimesini sadece "haber bildirmek" karşılığında kullanarak ve bunu diğer radyo ve televizyonlarımıza da bulaştırarak, bir kısırlığın, bir basitliğin, bir yanlışlığın doğmasına sebep oldular.

Mesela haber bültenini okuyan kişi karşısındaki muhabire dönerek;

-Bize Yalova'daki çalışmaları AKTARIR MISIN" diye soruyor. Sonunda "AKTARDIKLARIN İÇİN TEŞEKKÜRLER" diye bu basitliğe bir tüy dikiyor.

Kırk ayrı şekilde sormak ve öğrenmek mümkün iken ille de "aktarmak" kelimesine takılıp kalanlar, önce kendi dillerindeki kırık dökük takırtıları aktarmalıdırlar. (Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.239-240)

28-BÜTÜN kelimesi yerine TÜM kelimesini kullanmak, Türkçeden bihaber olmanın ifadesidir. (Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.251)

29- TÜRK İNSANI; "Anlı şanlı yazarlarımızın kalemine, kelli, felli televizyon programcılarımızın diline bulaşan yeni bir tâbir var;

"TÜRK İNSANI"

Yanlış! Garip! Gülünç ve hazin bir ifade…

Ne demek Türk insanı? Hazretler yüksek perdeden atıp tutuyorlar; "Türk insanı bu trafik canavarından artık ürküntü duymaktadır." "Türk insanı hayat pahalılığı altında ezilmektedir." "Türk insanı yeni bir bekleyiş içindedir." "Türk insanı seçimde neyi istediğini ortaya koymuştur" v.s

Türk insanı denilmez, Çünkü Türk zaten insandır. (Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.258)

30- YALNIZ kelimesini YANLIZ şeklinde yazmak yanlıştır. (Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.283)

Kaynak

Yavuz Bülent Bakiler,

Sözün Doğrusu; 1

Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları, İst. 2008

 

Bu yazıya yorum yazın


Not: Yanında (*) işareti olanlar zorunlu alanlardır.

Bu yazıya gelen yorumlar.

DİĞER YAZILAR

Artık kim doğru yolu seçerse kendi lehinedir; kim de saparsa ancak kendi aleyhine sapmış olur.

Zümre, 41

GÜNÜN HADİSİ

"Kişi, dostunun dini üzeredir. Bu nedenle, kiminle dost olacağına dikkat etsin!"

Ebû Hureyre radıyallahu anh. Ebû Dâvud.

TARİHTE BU HAFTA

*Şair Muhammed İkbal'in vefatı(21 Nisan 1938) *TBMM'nin açılışı ve çocuk bayramı(23 Nisan 1920) *Osmanlı-Rus Harbi(24 Nisan 1877) *Hudeybiye Gazvesi(26 Nisan 628) *II.Abdülhamid'in tahttan indirilmesi(27 Nisan 1909)

ANKET

Sitemizle nasıl tanıştınız?

Yükleniyor...

SİTE HARİTASI